|
 |
|
CONTRIBUTORS NOTES
***** *********** has recently returned
to ****** having taught English in ********** for a year. A teacher by
profession, he was recently published in *** ****** ******* and is completing
a first collection.
I was driving in ****** one night, in a neighborhood
I no longer knew well, when I remembered my old friend ***** *********** who
had recently returned to live there. He had been teaching English for a year
in *** ******* and although I had not seen him for many years prior to his
departure for *** ******* I felt a strange compulsion to look him up now.
Perhaps it was because I had read a poem of his published in *** ****** *******
the previous week. This poem, titled ***** ****, ******** ****, had touched
me strangely. It was about his time in *** *******, the dismal landscape,
his loneliness, his spiritless efforts to establish a significance in the
links between his own country and the disenfranchised nation in which he found
himself. The poem was largely about home, as is often the case with poems
of all kinds not least those written by the displaced. It clearly delineated
the spartan and degraded nature of the home he made for himself there, fired
only by imaginative connections with what he knew to be home in ******. I
resolved to see what sort of a home he had made for himself now on his return
from the alienated place made beloved by poetry. I knew where he was living,
or at least the name of the apartment block, because he had written to me
not long before asking for a recommendation for a teaching job for which he
was applying. He was a teacher by profession and wrote poems, I suppose, in
an effort to continue the pedagogical relationship by constructing imaginary
classrooms, imaginary sleepy heads, imaginary audiences to call to account,
imaginary lives throbbing close to and outstripping his, during the long summer
months. Time lies heavy on all our hands, even mine, as proved by this aimless
driving I engaged in round about dusk on the relentlessly lengthening evenings.
Having an address in mind made my driving immediately more purposeful. I nudged
the car away from the overflowing sidewalks from which the young and shiny
seemed literally to be toppling, balancing flutes of champagne. *****, I knew,
would not be found there, among the partying bankers and program managers,
Friday night though it was. He was completing a first collection and when
I pulled into the parking lot of the immensely tall apartment block among
whose tiers I knew he lived, I cursed myself for not remembering his apartment
number. I scanned the windows and quickly eliminated those which were dark
or decorated or shuddering with tv. Being methodical, I worked my way row
by row through the remaining windows, from left to right. On the eleventh
floor, second last on the right, I came to a window fully-lit and filled with
the silhouette of a man, surely a man, hunched over a keyboard, the green
light of the monitor conferring a sanctity to the scene, in a secular way,
by which I suppose I mean he looked professional, ultra-professional, concentrated,
special, privileged, lost, and extremely private and somehow whole. I resolved
to go up and visit him. There was a moment outside his door on the eleventh
floor when I felt somewhat foolish, wondering how I would explain my impromptu
visit. After all, we had not met for many years and, truth to tell, had never
been especially close. We were young together in the same place. I decided
I would say that I had read his poem, that it prompted me to look him up,
to see how he was settling in. Maybe I might even say that I was an editor
now, that we were always interested in new and promising work. For a time
I thought I would be spared the trouble of an explanation as no-one came to
the door. Then it opened and there he was, my old friend *****, tousle-headed
and weary, looking as if he had neither slept nor eaten for a number of days.
Contrary to expectation, he did not seem at all surprised to see me and addressed
me quite cordially by name, inviting me inside. This was what I wanted of
course and I quickly took everything in: the postcard of *** ****** tacked
carelessly on the wall, the futon thrown on the floor, the computer at the
window, the fluorescent lights. He offered me coffee, tea, a drink-some cheap
sherry, which he had already started-which I accepted. We talked about ***
******, where I had never been of course. I said how the poem conveyed so
much of the place. He said how he is reminded of it everywhere now he is home.
Sometimes reminders are not enough. He goes to the language schools in town
and hangs about outside hoping to hear phrases of a language he never understood.
It pulls at him now. He was unsuccessful in the job application for which
I wrote the reference. He was hopeful about a position in a language school.
He was thinking of going back, or if not there, somewhere else. Meanwhile
he was completing (indicating the now dark computer) a first collection. He
was writing a poem right now in which all the metaphors were reversed. That
poem I read ***** ****, ******** ***- he was now writing another ********
****, *****, exactly the same as the first but with all the metaphors reversed.
It was about ****** rather than *** *******. Just as he once described ***
*******, he could now only describe ****** in terms of *** ******. He was
amazed that the poem he thought was about *** *******, and missing ******,
could just as well be about ******, and missing *** ******. It was just a
matter of changing a few words, transplanting local color. He would send it
to ****, a girl he now discovered he loved. The alien things which he described
in the poem I read in terms of things long familiar now helped me describe
the familiar things. The thing that had been familiar was now strange; the
strange had become familiar. You are an editor now, he said. He wasn't sure
if we published poetry. He was thinking of translating his own poems.
|
|
 |